廖三宁:大家有一些疲惫,相信下场在韩国能把比赛拿回来(廖三宁:球队有些疲态,相信客战韩国能扳回一城)
英文翻译:Liao Sanning: Everyone’s a bit fatigued, but I believe we can take the game back in the next match in Korea.
最新新闻列表
英文翻译:Liao Sanning: Everyone’s a bit fatigued, but I believe we can take the game back in the next match in Korea.
需要我怎么处理这条赛况?可以选一个方向:
你贴的是一条快讯:U22国足球员表示这代人没有“恐韩症”,无论对手是谁都很有信心。
Responding to sports news request
步行者119-86大胜奇才:西亚卡姆24+11,萨尔24分8板
这是条体育新闻标题。英文大意: “Van Dijk: I don’t think Simons intended to hurt me, but of course it did cause me harm.”
Considering probability inquiry
这是个标题吗,还是想让我写一篇通稿/快讯?我可以按你要的角度来写。给你几个选项,你回个数字就行:
I'm thinking we need to be careful about specifics, but I can mention what's known up to October 2024.